درِ کوزه گذاشتن و آبش را خوردن(چیزی را ــ): تفاوت بین نسخهها
از کتاب کوچه
سطر ۷: | سطر ۷: | ||
ــ ''به حسن بگو حکم بازداشت را بگذارد درِ کوزه آبش را بخورد: محمود دو ماه پیش برای همیشه از ایران رفته''!» | ــ ''به حسن بگو حکم بازداشت را بگذارد درِ کوزه آبش را بخورد: محمود دو ماه پیش برای همیشه از ایران رفته''!» | ||
− | به صورت [[گذاشتن | + | به صورت [[گذاشتن در کوزه و آبش را خوردن (چیزی را)]] نیز میآید. |
[[رده: فرهنگنامه]] | [[رده: فرهنگنامه]] | ||
[[رده: آب]] | [[رده: آب]] | ||
[[رده: آب (تعبیرات مصدری)]] | [[رده: آب (تعبیرات مصدری)]] |
نسخهٔ ۲۵ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۸:۳۴
درِ کوزه گذاشتن و آبش را خوردن! (چیزی را ــ)
این اصطلاح برای بیارزش و اعتبار وانمودن چیزی به کار میرود که آن را به اشتباه دارای ارزش و اهمیتی پنداشتهاند:
«ــ حسن حکم بازداشت محمود را گرفته.
ــ به حسن بگو حکم بازداشت را بگذارد درِ کوزه آبش را بخورد: محمود دو ماه پیش برای همیشه از ایران رفته!»
به صورت گذاشتن در کوزه و آبش را خوردن (چیزی را) نیز میآید.