عاشقم، پول ندارم، کوزهتو بده آب بیارم: تفاوت بین نسخهها
از کتاب کوچه
(صفحهای جدید با 'عاشقم، پول ندارم، کوزَهتو بده آب بیارم! (کوزَهتو = کوزهات را.) پارهیی از یک ...' ایجاد کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۱ نوامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۳:۴۳
عاشقم، پول ندارم، کوزَهتو بده آب بیارم!
(کوزَهتو = کوزهات را.)
پارهیی از یک تصنیف بسیار قدیمی است، و آن را به مزاح یا به ریشخند به عنوان زبان حال عاشقی میآورند که، به دلیل برتری مالی خانوادهی معشوقه، امیدی به وصال ندارد.