آب به پستی میرود: تفاوت بین نسخهها
از کتاب کوچه
(صفحهای جدید با 'آب به پستی [یا سرازیری یا گودال] میرود. 1) سفلگان به همنشینی با همطینتان خویش راغب...' ایجاد کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ ۲۰ فوریهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۰۹:۱۵
آب به پستی [یا سرازیری یا گودال] میرود.
1) سفلگان به همنشینی با همطینتان خویش راغبتر هستند.
مترادف آب حمام، مفت فاضلاب! * آب گرما به پارگین را شاید * کور عصا را میجوید، آب گودال را! نگاه کنید به آب آب را میجوید، گودال هر دو را * هَلیله با هَلیله، قند با قند! * کبوتر با کبوتر، باز با باز / کند همجنس با همجنس پرواز * این گُه به آن گاله ارزانی * گُه به گاله ارزانی، شنبه به جهود! * نیز آب، خودش چاله را پیدا میکند و آب که جاری شد خودش چاله را پیدا میکند.
2) آن که گرانمایهتر است و بلندپایهتر، طبعاً مواضعتر است.
مترادف زمین بلند آب نمیخورد.
نهد شاخ پر میوه سر بر زمین [سعدی]